سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)
320
منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)
الدُّنْيا وَالْاخِرَةِ ، وَأَعْطِني هيچگاه مرا در جايگاه خوارى و رسوايى در دنيا و آخرت متوقّف مفرما ، و سُؤْلي ، وَاجْعَلْ صَلَواتي بِهِمْ مَقْبُولَةً ، وَدُعائي بِهِمْ خواستهام را عطا كن ، و نمازهايم را به واسطهء آن بزرگواران قبول كن ، و دعايم را به خاطر آنان مُسْتَجاباً ، وَسَعْيي بِهِمْ مَشْكُوراً ، وَذَنْبي بِهِمْ به اجابت برسان ، و سعى و تلاشم را به وسيلهء آنان پاداش بده ، و گناهم را به خاطر آنان مَغْفُوراً ، وَذِكْري بِهِمْ رَفيقاً ، وَكَعْبي بِهِمْ عالِياً ، بيامرز ، و ياد و نامم را بالا ببر ، و شريف و سرافرازم گردان ، وَيَقيني بِهِمْ ثابِتاً ، وَرُوحي بِهِمْ سَليمَةً ، وَجِسْمي و يقينم را استوار ، و روحم را بىعيب ، و جسمم را بِهِمْ مُعافاً مَرْزُوقاً ، سَعيداً رَشيداً ، تَقِيّاً عالِماً ، زاهِداً به وسيلهء آنان سالم و مرا تندرست و روزى دادهشده ، سعادتمند ، راهيافته ، پرهيزكار ، دانشمند ، اهل زهد ، مُتَواضِعاً ، حافِظاً زَكِيّاً فَقيهاً مُوَفَّقاً ، مَعْصُوماً مُؤَيَّداً فروتن ، حفظ كننده ، پاكيزه ، آگاه ، موفّق ، نگهداشته شده ، تأييدشده ، قَوِيّاً عَزيزاً ، وَلاتَقْطَعْ بي عَنْهُمْ ، وَلاتُفَرِّقْ بَيْني نيرومند و عزيز گردان ، و رشتهء اتّصال مرا از آنان قطع مكن ، و ميان من وَبَيْنَهُمْ ، فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ، آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ . « 1 » و آن بزرگواران در دنيا و آخرت جدايى ميفكن ، به اجابت رسان دعاهايم را اى پروردگار جهانيان . 4 - زيارت جامعهء چهارم اين زيارت را سيّد بن طاووس و ابن مشهدى مؤلّف « المزار الكبير » نقل كرده و گفتهاند : از ائمّهء طاهرين عليهم السلام روايت شده است هرگاه خواستى براى زيارت سفر كنى ، هنگام اراده و نيّت آن بگو : أَللَّهُمَّ صِلْ عَزْمي بِالتَّحْقيقِ ، وَنِيَّتي بِالتَّوْفيقِ ، وَرَجائي خداوندا ؛ ارادهام را تحقّق بخش ، و نيّتم را قرين توفيق قرار بده ، و اميدم را
--> ( 1 ) . بحار الأنوار : 102 / 146 .